女人自慰AV免费观看内涵网,日韩国产剧情在线观看网址,神马电影网特片网,最新一级电影欧美,在线观看亚洲欧美日韩,黄色视频在线播放免费观看,ABO涨奶期羡澄,第一导航fulione,美女主播操b

電子發(fā)燒友App

硬聲App

0
  • 聊天消息
  • 系統(tǒng)消息
  • 評(píng)論與回復(fù)
登錄后你可以
  • 下載海量資料
  • 學(xué)習(xí)在線課程
  • 觀看技術(shù)視頻
  • 寫文章/發(fā)帖/加入社區(qū)
創(chuàng)作中心

完善資料讓更多小伙伴認(rèn)識(shí)你,還能領(lǐng)取20積分哦,立即完善>

3天內(nèi)不再提示

電子發(fā)燒友網(wǎng)>人工智能>機(jī)器翻譯如何變得有道德

機(jī)器翻譯如何變得有道德

收藏

聲明:本文內(nèi)容及配圖由入駐作者撰寫或者入駐合作網(wǎng)站授權(quán)轉(zhuǎn)載。文章觀點(diǎn)僅代表作者本人,不代表電子發(fā)燒友網(wǎng)立場(chǎng)。文章及其配圖僅供工程師學(xué)習(xí)之用,如有內(nèi)容侵權(quán)或者其他違規(guī)問題,請(qǐng)聯(lián)系本站處理。 舉報(bào)投訴

評(píng)論

查看更多

相關(guān)推薦

結(jié)合計(jì)算機(jī)視覺深入理解視覺Transformer技術(shù)

一般講解transformer都會(huì)以機(jī)器翻譯任務(wù)為例子講解,機(jī)器翻譯任務(wù)是指將一種語(yǔ)言轉(zhuǎn)換得到另一種語(yǔ)言,例如英語(yǔ)翻譯為中文任務(wù)。
2023-02-09 10:34:01505

基于機(jī)器翻譯增加的跨語(yǔ)言機(jī)器閱讀理解算法

近日,阿里云人工智能平臺(tái) PAI 與華南理工大學(xué)朱金輝教授團(tuán)隊(duì)、達(dá)摩院自然語(yǔ)言處理團(tuán)隊(duì)合作在自然語(yǔ)言處理頂級(jí)會(huì)議 EMNLP2023 上發(fā)表基于機(jī)器翻譯增加的跨語(yǔ)言機(jī)器閱讀理解算法 X-STA。通過
2023-12-12 10:28:40323

機(jī)器翻譯三大核心技術(shù)原理 | AI知識(shí)科普

` 本帖最后由 訊飛開放平臺(tái) 于 2018-7-6 10:39 編輯 機(jī)器翻譯技術(shù)發(fā)展了80多年,巴別塔的傳說已經(jīng)成為過去,上天是不可能上天的了,但是讓你優(yōu)雅地和全世界討論世界杯,不再手舞足蹈
2018-07-06 10:30:22

機(jī)器翻譯三大核心技術(shù)原理 | AI知識(shí)科普 2

本帖最后由 訊飛開放平臺(tái) 于 2018-7-6 10:47 編輯 神經(jīng)機(jī)器翻譯講完了基于規(guī)則的機(jī)器翻譯和基于統(tǒng)計(jì)的機(jī)器翻譯,接下來(lái)我們來(lái)看下基于端到端的神經(jīng)機(jī)器翻譯。神經(jīng)機(jī)器翻譯基本的建模框架
2018-07-06 10:46:12

機(jī)器翻譯不可不知的Seq2Seq模型

前言Seq2Seq,全稱Sequence to Sequence。它是一種通用的編碼器——解碼器框架,可用于機(jī)器翻譯、文本摘要、會(huì)話建模、圖像字幕等場(chǎng)景中。Seq2Seq并不是GNMT(Google
2019-07-20 04:00:00

STM32 F1系列HAL庫(kù)使用手冊(cè)文檔翻譯

整個(gè)PDF翻譯機(jī)器翻譯,中英文對(duì)比,大家可以參考一下,適合英文不太好的同學(xué)。
2022-10-29 09:28:12

labview調(diào)用百度&有道翻譯API。實(shí)現(xiàn)界面的自動(dòng)翻譯,語(yǔ)言切換。

注意:1, 百度API對(duì)個(gè)人免費(fèi)版有訪問的流量限制。而且對(duì)訪問頻率有限制,訪問時(shí)間間隔小于1.2S會(huì)報(bào)錯(cuò)。2,有道翻譯API沒有訪問限制,不需要控制訪問頻率。使用更加方便。3,代碼已經(jīng)放到
2022-09-28 12:05:27

labview通過http協(xié)議post方法調(diào)用有道翻譯

為何想到做這個(gè)前兩天開始學(xué)習(xí)python,因?yàn)榇蠹叶颊fpython是最好的程序語(yǔ)言,沒有之一,我也不知道是不是真的,不過既然身邊的人都在學(xué),就學(xué)學(xué)看吧。python的實(shí)例第一課居然是調(diào)用 有道翻譯
2019-05-27 13:45:47

【測(cè)試之王LabVIEW】LabVIEW與有道詞典的BUG

不知道有沒有人遇到過這種問題:刪除某局部變量原控件也被刪除了;ctrl拖動(dòng)局部變量原控件也被復(fù)制了,原因很簡(jiǎn)單,你開著有道詞典或者金山詞典的劃詞翻譯的功能呢,關(guān)掉后即可恢復(fù)正常!
2014-11-21 16:41:58

基于HTTP間諜抓包插件分析有道翻譯反爬機(jī)制

python實(shí)戰(zhàn):利用chrome抓包插件HTTP間諜分析有道翻譯反爬機(jī)制
2019-04-15 11:41:21

神經(jīng)機(jī)器翻譯的方法有哪些?

目前,神經(jīng)機(jī)器翻譯(NMT)已經(jīng)成為在學(xué)術(shù)界和工業(yè)界最先進(jìn)的機(jī)器翻譯方法。最初的這種基于編碼器-解碼器架構(gòu)的機(jī)器翻譯系統(tǒng)都針對(duì)單個(gè)語(yǔ)言對(duì)進(jìn)行翻譯。近期的工作開始探索去擴(kuò)展這種辦法以支持多語(yǔ)言
2020-11-23 12:14:06

網(wǎng)易有道桌面詞典

   網(wǎng)易有道桌面詞典有道桌面詞典功能全面,不但具有常規(guī)的英漢、漢英、英英翻譯功能,還能夠提供普通字典里所無(wú)法收錄的各類詞匯的網(wǎng)絡(luò)釋義。除此之外
2008-06-10 12:28:00

英漢機(jī)器翻譯中基于模式的譯文生成

本文介紹一種基于模式的機(jī)器翻譯的譯文生成方法,并提出一種句法結(jié)構(gòu)與語(yǔ)義信息相結(jié)合的模板匹配算法。最后給出本算法對(duì)英語(yǔ)句子進(jìn)行測(cè)試的實(shí)驗(yàn)結(jié)果。
2009-09-25 16:26:4715

基于淺層句法信息的翻譯實(shí)例獲取方法研究

翻譯實(shí)例庫(kù)是基于實(shí)例的機(jī)器翻譯系統(tǒng)的主要知識(shí)源。本文采用基于淺層句法分析的方法進(jìn)行翻譯實(shí)例的獲取。首先根據(jù)淺層句法信息劃分源語(yǔ)言和目標(biāo)語(yǔ)言的翻譯單元,然后在詞
2009-11-24 15:32:0513

060. 任務(wù)60:機(jī)器翻譯 #硬聲創(chuàng)作季

機(jī)器翻譯深度學(xué)習(xí)
充八萬(wàn)發(fā)布于 2023-06-21 18:04:57

人工智能狂熱時(shí)代:機(jī)器翻譯如何革新?

人工智能長(zhǎng)久以來(lái)的目標(biāo)就是讓機(jī)器完成那些以前只能靠人類自身才能完成的任務(wù),所以在人工智能的具體應(yīng)用,除了成為人工智能中樞以外,如何讓機(jī)器幫助人類進(jìn)行語(yǔ)言翻譯也顯得尤為重要。現(xiàn)在讓我們一起來(lái)看看人工智能狂熱背后,機(jī)器翻譯是怎么革新的吧!
2016-10-18 12:16:46603

人工智能需要爆發(fā),智能翻譯或成為入口!

相比娛樂競(jìng)技需求的圍棋項(xiàng)目,語(yǔ)言的翻譯溝通顯然與我們廣大普通人關(guān)系更加緊密,也具有更加廣闊的應(yīng)用場(chǎng)景和市場(chǎng)空間,這也是機(jī)器翻譯能引發(fā)公眾熱議的原因。那么,“機(jī)器翻譯”真的能徹底取代同聲傳譯嗎?
2016-11-29 16:59:121540

搜狗“知音”實(shí)時(shí)翻譯可實(shí)現(xiàn)語(yǔ)音識(shí)別與機(jī)器翻譯融合

據(jù)介紹,搜狗語(yǔ)音實(shí)時(shí)翻譯技術(shù)是搜狗自研的機(jī)器同聲傳譯技術(shù)。基于大數(shù)據(jù)和深度學(xué)習(xí),該技術(shù)涵蓋了搜狗自主研發(fā)的語(yǔ)音識(shí)別、機(jī)器翻譯兩項(xiàng)重要技術(shù),其準(zhǔn)確率能夠達(dá)到97%,支持最快400字每秒的高速聽寫,語(yǔ)音輸入日頻次可高達(dá)1.9億次。
2016-12-01 15:13:022433

谷歌翻譯對(duì)比有道翻譯東北話,高下立見!

聽說谷歌翻譯正式回歸中國(guó)區(qū),國(guó)內(nèi)網(wǎng)民可無(wú)障礙使用。小編第一時(shí)間去下了個(gè)試用,想著怎么也得來(lái)個(gè)高能句子,刁難一下這個(gè)號(hào)稱加入了人工智能的Google翻譯官。
2017-03-30 14:13:141470

專欄 | 深度學(xué)習(xí)在NLP中的運(yùn)用?從分詞、詞性到機(jī)器翻譯、對(duì)話系統(tǒng)

從分詞、詞性等基礎(chǔ)模塊,到機(jī)器翻譯、知識(shí)問答等領(lǐng)域,本文列舉并分析一些深度學(xué)習(xí)在 NLP 領(lǐng)域的具體運(yùn)用,希望對(duì)大家研究深度學(xué)習(xí)和 NLP 有所幫助。
2017-08-18 17:06:587295

以語(yǔ)義、句式以及變量為基礎(chǔ)的翻譯方法

機(jī)器翻譯是一項(xiàng)非常重要且困難的工作,動(dòng)詞因其形式多樣且使用較為靈活,是機(jī)器翻譯過程中的重要環(huán)節(jié)。本文針對(duì)機(jī)器翻譯過程中的動(dòng)詞翻譯進(jìn)行研究,先對(duì)語(yǔ)義語(yǔ)言理論進(jìn)行介紹,進(jìn)而對(duì)動(dòng)詞語(yǔ)義進(jìn)行分析,然后在動(dòng)詞
2017-11-11 12:00:0014

探尋神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)的本質(zhì) 分析神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)做機(jī)器翻譯和語(yǔ)音識(shí)別過程

使用新的解釋技術(shù),來(lái)分析神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)做機(jī)器翻譯和語(yǔ)音識(shí)別的訓(xùn)練過程,神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言處理工作原理有待破解。
2017-12-12 14:31:081566

面向翻譯查詞行為的預(yù)測(cè)模型

以交互式機(jī)器翻譯(IMT)為研究背景,針對(duì)用戶在翻譯過程中調(diào)用雙語(yǔ)查詞而導(dǎo)致的鼠標(biāo)一鍵盤頻繁切換的問題,提出了一種面向翻譯查詞行為的預(yù)測(cè)模型。該模型將查詞行為轉(zhuǎn)化為當(dāng)前翻譯條件下的譯文選擇問題,利用
2018-01-12 10:56:550

淺談人工智能中語(yǔ)言和機(jī)器翻譯的重要性

機(jī)器翻譯之所以重要的原因是在于語(yǔ)言對(duì)人類的重要性,《圣經(jīng)·創(chuàng)世記》有個(gè)故事,當(dāng)時(shí)人類聯(lián)合起來(lái)興建希望塔頂通天能傳揚(yáng)己名的巴別塔。為了阻止人類的計(jì)劃,上帝讓人類說不同的語(yǔ)言,使人類相互之間不能溝通,計(jì)劃因此失敗,人類自此各散東西。
2018-03-29 16:24:008983

準(zhǔn)備好迎接你的“新同事”人工智能了嗎

自從1954年IBM推出其首創(chuàng)的機(jī)器翻譯系統(tǒng)以來(lái),完美的機(jī)器翻譯器的概念便占據(jù)了程序員和公眾的所有想象。科幻小說作家們抓住了這個(gè)創(chuàng)意,提供了各種烏托邦式的幻想,從《星際迷航》的通用翻譯機(jī)到《銀河系
2018-03-20 14:32:00335

機(jī)器翻譯系統(tǒng)實(shí)現(xiàn)了自然語(yǔ)言處理的又一里程碑突破

微軟機(jī)器翻譯團(tuán)隊(duì)研究經(jīng)理Arul Menezes表示,團(tuán)隊(duì)想要證明的是:當(dāng)一種語(yǔ)言對(duì)(比如中-英)擁有較多的訓(xùn)練數(shù)據(jù),且測(cè)試集中包含的是常見的大眾類新聞詞匯時(shí),那么在人工智能技術(shù)的加持下,機(jī)器翻譯系統(tǒng)的表現(xiàn)可以與人類媲美。
2018-03-16 14:15:465578

利用深層神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)人工智能(AI)訓(xùn)練技術(shù)翻譯文本

從歷史上看,曾經(jīng)主流的機(jī)器學(xué)習(xí)技術(shù)在行業(yè)中應(yīng)用是統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯 (SMT)。SMT 使用先進(jìn)的統(tǒng)計(jì)分析,從一句話中上下文的幾個(gè)詞中來(lái)估計(jì)最佳可能的翻譯。SMT自20 世紀(jì)中期以來(lái)的為所有主要翻譯服務(wù)提供商所使用,其中包括微軟。
2018-03-21 16:26:067025

人工智能助力機(jī)器翻譯時(shí)代的到來(lái) 中翻英達(dá)人類水平

一組微軟研究團(tuán)隊(duì)于本周三宣布,他們已經(jīng)創(chuàng)造了第一個(gè)能夠?qū)⒅形男侣?b class="flag-6" style="color: red">翻譯成英文的機(jī)器翻譯系統(tǒng),精確度
2018-03-28 15:28:115827

從冷戰(zhàn)到深度學(xué)習(xí)_機(jī)器翻譯歷史不簡(jiǎn)單

實(shí)現(xiàn)高質(zhì)量機(jī)器翻譯的夢(mèng)想已經(jīng)存在了很多年,很多科學(xué)家都為這一夢(mèng)想貢獻(xiàn)了自己的時(shí)間和心力。從早期的基于規(guī)則的機(jī)器翻譯到如今廣泛應(yīng)用的神經(jīng)機(jī)器翻譯機(jī)器翻譯的水平不斷提升,已經(jīng)能滿足很多場(chǎng)景的基本應(yīng)
2018-06-01 14:47:001020

有道推出實(shí)景AR翻譯技術(shù) 翻譯質(zhì)量堪比專業(yè)八級(jí)

翻譯工具最高頻的使用場(chǎng)景就是國(guó)外旅行、海淘購(gòu)物,而輸入文字再翻譯的效率并不高。有道實(shí)景AR翻譯就能解決這一問題,只需要拿起手機(jī)掃一下,就能獲取商品信息、路標(biāo)提示,整個(gè)翻譯過程,比掃二維碼還要快。最重
2018-05-03 03:47:002625

當(dāng)機(jī)器翻譯遇見深度學(xué)習(xí)

據(jù)VentureBeat報(bào)道,谷歌利用被稱為深度學(xué)習(xí)的人工智能改進(jìn)了多項(xiàng)產(chǎn)品,例如谷歌地圖、谷歌照片和Gmail。下一個(gè)可能利用這種技術(shù)的服務(wù)將是谷歌翻譯
2018-05-18 22:15:002569

機(jī)器翻譯的發(fā)展歷程

在2018年的博鰲亞洲論壇中,除了主要議程外,最引人注目的熱點(diǎn)是首次引進(jìn)了人工智能進(jìn)行會(huì)議中的即時(shí)口語(yǔ)翻譯。然而,人工智能并沒有出現(xiàn)原先大肆宣稱的讓即時(shí)口譯業(yè)界面對(duì)即將失業(yè)的威脅,相反的,嚴(yán)重失誤的翻譯結(jié)果,反倒讓即時(shí)口譯從業(yè)人員松了口氣,看來(lái)這行飯還可以吃很久
2018-06-29 17:17:0012006

Facebook應(yīng)用機(jī)器學(xué)習(xí)部AI翻譯團(tuán)隊(duì)主管盟阿里達(dá)摩院

此前曾在加拿大國(guó)家研究委員會(huì)從事機(jī)器翻譯研究的陳博興博士,以及美國(guó)印第安大學(xué)終身教授、曾在美國(guó)雅虎從事信息檢索工作的劉曉鐘博士也加入達(dá)摩院機(jī)器智能實(shí)驗(yàn)室NLP團(tuán)隊(duì)。
2018-07-03 11:26:382534

神經(jīng)機(jī)器翻譯的編碼-解碼架構(gòu)有了新進(jìn)展, 具體要怎么配置?

由景智AI編譯。翻譯/? 崔躍輝、葉倚青校對(duì)/? 葉倚青用于循環(huán)神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)的編碼-解碼架構(gòu),在標(biāo)準(zhǔn)機(jī)器翻譯基準(zhǔn)上取得了最新的成果,并被用于工業(yè)翻譯服務(wù)的核心。該模型很簡(jiǎn)單,但是考慮到訓(xùn)練所需的大量數(shù)據(jù)
2018-07-09 22:53:08252

阿里云發(fā)布黑科技:面對(duì)海量的文本翻譯任務(wù),阿里翻譯團(tuán)隊(duì)是如何解決的

摘要:?對(duì)國(guó)際化企業(yè)來(lái)說語(yǔ)言問題是亟待突破的重要關(guān)口。面對(duì)海量的文本翻譯任務(wù),昂貴低效的人工翻譯顯然不能滿足需求,利用計(jì)算機(jī)自動(dòng)進(jìn)行文本翻譯機(jī)器翻譯才是解決這個(gè)問題的關(guān)鍵。阿里翻譯團(tuán)隊(duì)在機(jī)器翻譯
2018-07-23 18:33:06126

愛悠推出智能語(yǔ)控背景音樂,讓智慧生活變得有“聲”有色

此款智能語(yǔ)控背景音樂是愛悠打造的Z-Wave全場(chǎng)景智慧家庭多屏交互入口之一,通過對(duì)其發(fā)送語(yǔ)音指令,即可控制愛悠Z-Wave智慧家庭2.1系統(tǒng)內(nèi)的11大子系統(tǒng),讓智慧生活變得有“聲”有色。
2018-07-26 09:33:00865

阿里巴巴機(jī)器翻譯在跨境電商場(chǎng)景下的應(yīng)用和實(shí)踐

摘要: ?本文將與大家分享機(jī)器翻譯相關(guān)背景知識(shí),再深入介紹機(jī)器翻譯在阿里生態(tài)中的具體應(yīng)用實(shí)踐,介紹基于機(jī)器翻譯技術(shù)搭建的一套完善的電商多語(yǔ)言解決方案,最后將會(huì)從技術(shù)角度介紹阿里機(jī)器翻譯在解決實(shí)際業(yè)務(wù)
2018-07-31 17:22:30203

谷歌翻譯加入離線AI翻譯功能,離線也能翻譯而且更準(zhǔn)確

更強(qiáng)、更方便使用的離線 AI 翻譯可不是微軟的專利,谷歌今天也宣布為旗下的翻譯應(yīng)用加入相關(guān)功能,讓使用者的 Android 或 iOS 設(shè)備即使在沒有網(wǎng)絡(luò)連接的情況下,也可以通過離線的神經(jīng)機(jī)器翻譯
2018-08-13 15:56:005018

中譯語(yǔ)通打造AI魔方MerCube,要做翻譯界的蘋果?

1秒鐘能夠干什么?譯出半句話還是1.6萬(wàn)字的復(fù)雜文章? 1分鐘能夠干什么?看個(gè)劇情梗概還是中英文字幕齊備? 機(jī)器翻譯能否代替人工翻譯?關(guān)于這個(gè)問題,尚無(wú)定論。 但隨著機(jī)器翻譯水平不斷提高,這一天似乎
2018-08-31 15:06:02886

一種全新的無(wú)監(jiān)督機(jī)器翻譯方法,在BLUE基準(zhǔn)測(cè)試上取得了10分以上提升

Facebook無(wú)監(jiān)督機(jī)器翻譯的方法,首先是讓系統(tǒng)學(xué)習(xí)雙語(yǔ)詞典,將一個(gè)詞與其他語(yǔ)言對(duì)應(yīng)的多種翻譯聯(lián)系起來(lái)。舉個(gè)例子,就好比讓系統(tǒng)學(xué)會(huì)“Bug”在作為名詞時(shí),既有“蟲子”、“計(jì)算機(jī)漏洞”,也有“竊聽器”的意思。
2018-09-02 09:10:175824

機(jī)器翻譯的質(zhì)量突飛猛進(jìn),未來(lái)三年會(huì)有50萬(wàn)翻譯失業(yè)

這個(gè)說法與過去我們時(shí)常聽到的言論形成了鮮明對(duì)比,原來(lái)我們總是說,至少在近期的未來(lái),人工智能主要的作用還是增強(qiáng),而不是直接取代人類的專業(yè)人員,Shoshan表示,近年來(lái)機(jī)器翻譯的質(zhì)量突飛猛進(jìn),多達(dá)50萬(wàn)人類翻譯和21000個(gè)機(jī)構(gòu)很快就會(huì)失業(yè)了。
2018-09-04 08:28:206900

機(jī)器翻譯起源于何時(shí),如今發(fā)展到了什么程度?

令人興奮的六個(gè)字。被人工智能所改變的世界藍(lán)圖仿佛就在我們眼前鋪展。 人工智能成果噴薄爆發(fā)以來(lái),熱門領(lǐng)域除了機(jī)器學(xué)習(xí),還有作為計(jì)算機(jī)語(yǔ)言學(xué)、人工智能和數(shù)理邏輯的交叉學(xué)科機(jī)器翻譯機(jī)器翻譯起源于何時(shí)?如今發(fā)展到了什么程度? 國(guó)內(nèi)在機(jī)器翻譯上有哪些研究成果,又有哪些公司推出
2018-09-11 17:01:011120

從冷戰(zhàn)到深度學(xué)習(xí),機(jī)器翻譯歷史不簡(jiǎn)單!

深度學(xué)習(xí)機(jī)器翻譯 實(shí)現(xiàn)高質(zhì)量機(jī)器翻譯的夢(mèng)想已經(jīng)存在了很多年,很多科學(xué)家都為這一夢(mèng)想貢獻(xiàn)了自己的時(shí)間和心力。從早期的基于規(guī)則的機(jī)器翻譯到如今廣泛應(yīng)用的神經(jīng)機(jī)器翻譯機(jī)器翻譯的水平不斷提升,已經(jīng)能滿足
2018-09-17 09:23:01292

被人質(zhì)疑的“AI同傳”翻譯效果究竟如何?

關(guān)于機(jī)器翻譯到底對(duì)同傳譯員的幫助有多大?機(jī)器翻譯的作用是不是雞肋?知乎作者杉杉是一名翻譯公司職員,他指出同傳工作對(duì)人類譯員的要求極高,一邊聽一邊說,精力消耗極大,在這種情況下是“不可能分出精力來(lái)再去
2018-09-25 11:17:452976

科大訊飛喜獲2018年國(guó)際語(yǔ)音翻譯翻譯評(píng)測(cè)魁首

近日,在2018年國(guó)際口語(yǔ)機(jī)器翻譯評(píng)測(cè)比賽中,科大訊飛股份有限公司與中科大語(yǔ)音及語(yǔ)言信息處理國(guó)家工程實(shí)驗(yàn)室(USTC-NEL)聯(lián)合團(tuán)隊(duì)在英德方向語(yǔ)音翻譯任務(wù)端到端模型比賽中奪得冠軍,同時(shí)獲得基線模型第二的優(yōu)異成績(jī)。
2018-11-01 15:57:044039

由騰訊AI Lab打造的騰訊輔助翻譯,探索人工智能賦能翻譯行業(yè)新思路

機(jī)交互式機(jī)器翻譯技術(shù),融合神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)機(jī)器翻譯、統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯、輸入法、語(yǔ)義理解、數(shù)據(jù)挖掘等多項(xiàng)前沿技術(shù),配合億級(jí)雙語(yǔ)平行數(shù)據(jù),為用戶提供實(shí)時(shí)智能翻譯輔助,幫助用戶更好更快地完成翻譯任務(wù)。產(chǎn)品旨在致敬人工翻譯,輔助人工翻譯更快、更好地完成任務(wù),探索人工智能賦能翻譯行業(yè)新思路。
2018-11-16 17:04:224110

騰訊推出人工智能輔助翻譯 實(shí)現(xiàn)實(shí)時(shí)交互式翻譯

Lab官方介紹,“騰訊輔助翻譯”采用自研的人機(jī)交互式機(jī)器翻譯技術(shù),融合神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)機(jī)器翻譯、統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯、輸入法、語(yǔ)義理解、數(shù)據(jù) ... 騰訊AI Lab昨日正式發(fā)布了AI輔助翻譯產(chǎn)品 “騰訊輔助翻譯
2018-11-26 20:55:01490

機(jī)器翻譯系統(tǒng)融合技術(shù)概述

本文對(duì)機(jī)器翻譯研究中的系統(tǒng)融合方法進(jìn)行了全面綜述和分析.根據(jù)在多系統(tǒng)輸出結(jié)果的基礎(chǔ)上進(jìn)行融合的屢次差異,我們將系統(tǒng)融合方法分為三類;句子級(jí)系統(tǒng)融合、短語(yǔ)級(jí)系統(tǒng)融合和詞匯級(jí)系統(tǒng)融合.然后,針對(duì)這三種
2018-11-30 16:43:384

微軟利用深層神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)人工智能訓(xùn)練技術(shù)翻譯文本方面取得了進(jìn)展

從歷史上看,曾經(jīng)主流的機(jī)器學(xué)習(xí)技術(shù)在行業(yè)中應(yīng)用是統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯 (SMT)。SMT 使用先進(jìn)的統(tǒng)計(jì)分析,從一句話中上下文的幾個(gè)詞中來(lái)估計(jì)最佳可能的翻譯。SMT自20 世紀(jì)中期以來(lái)的為所有主要翻譯服務(wù)提供商所使用,其中包括微軟。
2019-02-04 17:36:001964

機(jī)器翻譯的真實(shí)水平如何,夢(mèng)想與現(xiàn)實(shí)的距離到底有多遠(yuǎn)?

近年來(lái),隨著計(jì)算機(jī)性能的提高,云計(jì)算、大數(shù)據(jù)和機(jī)器學(xué)習(xí)等相關(guān)技術(shù)迅速發(fā)展,人工智能再度崛起,機(jī)器翻譯重新成為人們關(guān)注的焦點(diǎn)。一時(shí)間,機(jī)器翻譯系統(tǒng)如雨后春筍般涌現(xiàn),各種報(bào)道隨之呈井噴式爆發(fā),"機(jī)器翻譯將取代人類"的說法也時(shí)有耳聞。然而,機(jī)器翻譯的真實(shí)水平如何,夢(mèng)想與現(xiàn)實(shí)的距離到底有多遠(yuǎn)?
2019-03-22 14:08:393804

科大訊飛翻譯機(jī)和準(zhǔn)兒翻譯機(jī)哪個(gè)好?

常用的語(yǔ)言——英語(yǔ)、日語(yǔ)、韓語(yǔ)、泰語(yǔ)、法語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、俄語(yǔ)等都可以輕松應(yīng)對(duì)。人工智能翻譯機(jī)涉及到多項(xiàng)前沿的人工智能技術(shù),主要有語(yǔ)音識(shí)別、自然語(yǔ)言理解、機(jī)器翻譯和語(yǔ)音合成等,其中,機(jī)器翻譯技術(shù)是核心,也是
2019-03-28 16:41:471075

換個(gè)角度來(lái)聊機(jī)器翻譯

同時(shí)期國(guó)內(nèi)科技企業(yè)在機(jī)器翻譯上的進(jìn)展也非常迅速,以語(yǔ)音和語(yǔ)義理解見長(zhǎng)的科大訊飛在2014年國(guó)際口語(yǔ)翻譯大賽IWSLT上獲得中英和英中兩個(gè)翻譯方向的全球第一名,在2015年又在由美國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)技術(shù)研究院組織的機(jī)器翻譯大賽中取得全球第一的成績(jī)。
2019-04-24 13:55:093189

網(wǎng)易有道翻譯蛋拆解 做工怎么樣

說起有道這個(gè)品牌,在翻譯這個(gè)領(lǐng)域早已是深耕多年,最為人熟知的莫過于“有道詞典”這個(gè)APP了。在新的時(shí)代背景下,迎合當(dāng)下潮流,更方便的打通不同語(yǔ)言之間的交流,即時(shí)翻譯成了各家一直努力的方向。
2019-05-18 09:44:097795

谷歌推出端到端語(yǔ)音翻譯技術(shù),讓優(yōu)質(zhì)高效的機(jī)器翻譯不再遙遙無(wú)期

翻譯的準(zhǔn)確性并不如傳統(tǒng)翻譯系統(tǒng)那么好,傳統(tǒng)系統(tǒng)有更多時(shí)間來(lái)磨練其準(zhǔn)確性。
2019-05-17 16:01:583043

科大訊飛機(jī)器翻譯首次達(dá)到專業(yè)譯員水平 機(jī)器閱讀超越人類平均水平

機(jī)器翻譯首次達(dá)到專業(yè)譯員水平。去年11月,科大訊飛機(jī)器翻譯系統(tǒng)參加CATTI全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)科研測(cè)試,達(dá)到英語(yǔ)二級(jí)《口譯實(shí)務(wù)(交替?zhèn)髯g類)》和三級(jí)《口譯實(shí)務(wù)》合格標(biāo)準(zhǔn),二級(jí)是專業(yè)譯員水平
2019-05-24 08:41:577920

人工智能應(yīng)該有道德意識(shí)嗎

人工智能的道德觀,這個(gè)問題并不是空想,不僅重要,甚至越來(lái)越迫切的問題。這個(gè)問題背后,不僅涉及算法以及道德問題,更是知識(shí)邊界拷問的問題。
2019-06-26 10:10:511045

人工智能該有道德觀?阿里羅漢堂的數(shù)字經(jīng)濟(jì)十個(gè)問題

人工智能該不該有道德觀?阿里羅漢堂發(fā)布了關(guān)于數(shù)字經(jīng)濟(jì)的十個(gè)問題 ,這十大問題包括對(duì)技術(shù)發(fā)展與風(fēng)險(xiǎn)的討論,對(duì)數(shù)字鴻溝的討論,對(duì)隱私和個(gè)人數(shù)據(jù)所有權(quán)的討論,對(duì)人工智能道德觀的討論等等。 由于討論會(huì)議是閉門的,全文內(nèi)容尚未公開,以下是2019羅漢堂數(shù)字經(jīng)濟(jì)年會(huì)上,全球?qū)W者…
2019-06-28 09:26:301277

機(jī)器翻譯走紅的背后是什么

未來(lái)需要新的算法和語(yǔ)義層面的綜合性突破,促進(jìn)機(jī)器翻譯產(chǎn)品的迭代和產(chǎn)業(yè)全面升級(jí)。
2019-07-14 10:02:32910

MIT和谷歌開發(fā)失傳語(yǔ)言的機(jī)器翻譯系統(tǒng)

注釋數(shù)據(jù)庫(kù)和讓機(jī)器從中學(xué)習(xí)的技術(shù)讓語(yǔ)言學(xué)習(xí)發(fā)生了革命性變化,這使得機(jī)器翻譯變得越來(lái)越普遍。
2019-07-17 10:56:59522

關(guān)于roobo聯(lián)手中譯語(yǔ)通對(duì)人工智能翻譯時(shí)代的分析和介紹

單純的人工翻譯必然跟不上當(dāng)前節(jié)奏,高質(zhì)量的機(jī)器翻譯終將改變語(yǔ)言服務(wù)產(chǎn)業(yè)的未來(lái),而提供多種語(yǔ)言服務(wù)的翻譯機(jī)器人將徹底顛覆語(yǔ)言服務(wù)產(chǎn)業(yè)。roobo憑借其強(qiáng)大的上下游供應(yīng)鏈生態(tài)體系及先進(jìn)的智能技術(shù),深耕智能硬件科技,并已對(duì)接多家知名供應(yīng)商提供強(qiáng)大的智能服務(wù)。
2019-10-09 11:09:491246

關(guān)于機(jī)器翻譯2.0的性能分析和介紹

基于機(jī)器翻譯可以開發(fā)面向各類生僻語(yǔ)種的翻譯工具,為學(xué)者在全世界的偏遠(yuǎn)地區(qū)進(jìn)行科考、采訪與社會(huì)觀察時(shí)提供與當(dāng)?shù)厝私涣鞯妮o助工具。
2019-09-26 15:34:521195

引導(dǎo)AI變得有道德,科技向善應(yīng)成為恪守與貫徹的道德底線

看看ZAO的用戶協(xié)議吧:用戶上傳發(fā)布內(nèi)容后,意味著“同意或確保肖像權(quán)利人授予‘ZAO’及其關(guān)聯(lián)公司全球范圍內(nèi)完全免費(fèi)、不可撤銷、永久、可轉(zhuǎn)授權(quán)和可再許的權(quán)利”,而且“侵權(quán)了明星肖像,若對(duì)方提告,最后責(zé)任都在用戶”。
2019-10-08 11:11:582717

機(jī)器學(xué)習(xí)翻譯存在什么局限性

機(jī)器學(xué)習(xí)為企業(yè)提供了翻譯文檔的新機(jī)會(huì),他們可以使用機(jī)器學(xué)習(xí)來(lái)翻譯營(yíng)銷材料和其他文獻(xiàn)。
2019-12-03 16:26:514399

美國(guó)一學(xué)校發(fā)表一篇機(jī)器翻譯算法論文報(bào)告 顯示可解碼神經(jīng)活動(dòng)并將其翻譯為句子

據(jù)外媒報(bào)道,近日美國(guó)加州大學(xué)舊金山分校的Joseph Makin及同事在《自然-神經(jīng)科學(xué)》上發(fā)表的一篇論文報(bào)告了一種能夠以較高的準(zhǔn)確率,解碼神經(jīng)活動(dòng)并將其翻譯為句子的機(jī)器翻譯算法。
2020-03-31 14:01:282144

機(jī)器學(xué)習(xí)翻譯存在什么局限

機(jī)器學(xué)習(xí)為企業(yè)提供了翻譯文檔的新機(jī)會(huì),他們可以使用機(jī)器學(xué)習(xí)來(lái)翻譯營(yíng)銷材料和其他文獻(xiàn)。
2020-04-05 22:16:211162

自然語(yǔ)言處理是極有吸引力的研究領(lǐng)域

 最早的自然語(yǔ)言處理研究工作是機(jī)器翻譯;美國(guó)知名科學(xué)家沃倫?韋弗先生在1949年首先提出了機(jī)器翻譯設(shè)計(jì)方案。在60年代,許多科學(xué)家對(duì)機(jī)器翻譯曾有大規(guī)模的研究工作,投入了大量的人力物力財(cái)力。
2020-04-20 14:50:305207

馬耳他道德AI框架文件規(guī)定了指導(dǎo)原則和要求

 “擁有道德和可信賴的AI框架至關(guān)重要,因?yàn)檫@將作為創(chuàng)建可信賴的AI項(xiàng)目的指導(dǎo),但最重要的是,它將在建立公眾信任中起關(guān)鍵作用。”
2020-04-24 15:20:562553

Google翻譯內(nèi)核升級(jí)誤差再降55%

近期,Google翻譯悄然升級(jí)了其翻譯內(nèi)核。據(jù)Google官方提供的數(shù)據(jù)顯示,Google翻譯搭載的Google的神經(jīng)機(jī)器翻譯(GNMT:GoogleNeuralMachineTranslation)系統(tǒng)使用了當(dāng)前最先進(jìn)的訓(xùn)練技術(shù),因而提升了機(jī)器翻譯水平,將翻譯誤差再度降低了55%-85%。
2020-05-10 11:36:37421

隨著人工智能的發(fā)展,機(jī)器翻譯將越來(lái)越智能化

又到了一年一度填報(bào)高考志愿的時(shí)節(jié),在大學(xué)工作的筆者也為許多身邊的家長(zhǎng)和考生出謀劃策。但驚訝地發(fā)現(xiàn),現(xiàn)在AI都這么厲害了,我可不敢學(xué)英語(yǔ)學(xué)了外語(yǔ),機(jī)器翻譯來(lái)了就失業(yè)了的聲音比比皆是。每一個(gè)前來(lái)咨詢
2020-08-02 09:55:483902

Facebook的AI翻譯系統(tǒng)能翻譯100種語(yǔ)言!

近日,F(xiàn)acebook 宣稱已經(jīng)開發(fā)出一種人工智能翻譯系統(tǒng),能夠在 100 種語(yǔ)言之間進(jìn)行精確翻譯,而不需要像許多現(xiàn)有 AI 翻譯那樣先翻譯成英語(yǔ)在翻譯成目標(biāo)語(yǔ)言。 在學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)用來(lái)自動(dòng)評(píng)估機(jī)器翻譯
2020-10-30 09:25:052356

人工智能翻譯mRASP:可翻譯32種語(yǔ)言

利用計(jì)算機(jī)把一種自然語(yǔ)言轉(zhuǎn)變成另一種自然語(yǔ)言的過程就是機(jī)器翻譯機(jī)器翻譯對(duì)于信息時(shí)代下海量信息的捕獲無(wú)疑具有重要作用,事實(shí)上,人們對(duì)于機(jī)器翻譯的需求也與日俱增。除了專業(yè)的出版水平的翻譯機(jī)器翻譯
2020-12-01 14:03:352780

未來(lái)機(jī)器翻譯會(huì)取代人工翻譯

所謂機(jī)器翻譯,就是利用計(jì)算機(jī)將一種自然語(yǔ)言(源語(yǔ)言)轉(zhuǎn)換為另一種自然語(yǔ)言(目標(biāo)語(yǔ)言)的過程。它是計(jì)算語(yǔ)言學(xué)的一個(gè)分支,是人工智能的終極目標(biāo)之一,具有重要的科學(xué)研究?jī)r(jià)值。而且機(jī)器翻譯又具有重要
2020-12-29 10:12:374566

多語(yǔ)言翻譯新范式的工作:機(jī)器翻譯界的BERT

思想就是打造“機(jī)器翻譯界的BERT”,通過預(yù)訓(xùn)練技術(shù)再在具體語(yǔ)種上微調(diào)即可達(dá)到領(lǐng)先的翻譯效果,其在32個(gè)語(yǔ)種上預(yù)訓(xùn)練出的統(tǒng)一模型在47個(gè)翻譯測(cè)試集上取得了全面顯著的提升。 目錄 機(jī)器翻譯預(yù)訓(xùn)練的挑戰(zhàn)
2021-03-31 17:24:042598

基于短語(yǔ)的漢語(yǔ)維吾爾語(yǔ)機(jī)器翻譯系統(tǒng)

維吾爾語(yǔ)形態(tài)較為復(fù)雜,構(gòu)形詞綴在維吾爾語(yǔ)中占有重要地位,其語(yǔ)法與漢語(yǔ)有較大差別。針對(duì)維吾爾語(yǔ)的形態(tài)特點(diǎn),分析漢語(yǔ)端到維吾爾語(yǔ)端在統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯中維吾爾語(yǔ)詞綴的作用,搭建基于短語(yǔ)的漢維統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯系統(tǒng)
2021-05-11 15:34:119

基于模板驅(qū)動(dòng)的神經(jīng)機(jī)器翻譯模型綜述

基于模板驅(qū)動(dòng)的神經(jīng)機(jī)器翻譯模型綜述
2021-06-24 15:31:3516

基于DNN與規(guī)則學(xué)習(xí)的機(jī)器翻譯算法綜述

基于DNN與規(guī)則學(xué)習(xí)的機(jī)器翻譯算法綜述
2021-06-29 15:44:0633

基于句子級(jí)上下文的神經(jīng)機(jī)器翻譯綜述

基于句子級(jí)上下文的神經(jīng)機(jī)器翻譯綜述
2021-06-29 16:26:4364

Google遵循AI原則減少機(jī)器翻譯的性別偏見

得益于神經(jīng)機(jī)器翻譯 (NMT) 的進(jìn)步,譯文更加自然流暢,但與此同時(shí),這些譯文也反映出訓(xùn)練數(shù)據(jù)存在社會(huì)偏見和刻板印象。因此,Google 持續(xù)致力于遵循 AI 原則,開發(fā)創(chuàng)新技術(shù),減少機(jī)器翻譯
2021-08-24 10:14:422515

西部數(shù)據(jù)被評(píng)為最具商業(yè)道德公司 大族激光在深交所創(chuàng)業(yè)板掛牌上市

數(shù)據(jù)基礎(chǔ)設(shè)施領(lǐng)域的領(lǐng)導(dǎo)者西部數(shù)據(jù)公司(納斯達(dá)克股票代碼:WDC)今天宣布,它被 Ethisphere 評(píng)為全球最有道德的公司之一。該組織在全球范圍內(nèi)定義和推進(jìn)道德商業(yè)實(shí)踐的標(biāo)準(zhǔn)。
2022-03-24 09:34:251209

美光被評(píng)為全球最有道德公司之一 晶澳與興業(yè)銀行簽訂戰(zhàn)略合作協(xié)議

Micron Technology, Inc.(納斯達(dá)克代碼:MU)已被定義和推進(jìn)道德商業(yè)實(shí)踐標(biāo)準(zhǔn)的全球領(lǐng)導(dǎo)者 Ethisphere 認(rèn)定為 2022 年企業(yè)之一世界上最有道德的公司。
2022-03-24 13:43:222052

科大訊飛雙屏翻譯機(jī):讓溝通如此簡(jiǎn)單

1954年,美國(guó)成功研制出了世界首個(gè)機(jī)器翻譯系統(tǒng),實(shí)現(xiàn)了俄英兩種語(yǔ)言之間的簡(jiǎn)單轉(zhuǎn)化。半個(gè)多世紀(jì)后,人工智能技術(shù)加持下的各類AI翻譯機(jī),已經(jīng)可以幫助人們精準(zhǔn)解決各種跨語(yǔ)言溝通難題,而科大訊飛研發(fā)的這款
2022-04-02 13:51:002113

道德內(nèi)容加載到機(jī)器學(xué)習(xí)中 學(xué)會(huì)批判性地思考機(jī)器學(xué)習(xí)

一個(gè)多學(xué)科的研究生團(tuán)隊(duì)幫助將道德計(jì)算內(nèi)容注入麻省理工學(xué)院最大的機(jī)器學(xué)習(xí)課程。 作為計(jì)算社會(huì)和道德責(zé)任倡議的一部分,一個(gè)多學(xué)科的研究生小組努力為麻省理工學(xué)院最大的機(jī)器學(xué)習(xí)課程之一注入與道德計(jì)算、數(shù)據(jù)
2022-04-18 18:52:211367

機(jī)器翻譯中細(xì)粒度領(lǐng)域自適應(yīng)的數(shù)據(jù)集和基準(zhǔn)實(shí)驗(yàn)

細(xì)粒度領(lǐng)域自適應(yīng)問題是一個(gè)重要的實(shí)際應(yīng)用問題。當(dāng)研發(fā)人員需要為某個(gè)特定主題提供翻譯服務(wù)(比如為某個(gè)主題的會(huì)議提供翻譯)時(shí),往往需要在特定的細(xì)粒度領(lǐng)域上取得更好的翻譯性能。
2022-04-26 10:08:30967

如何突破傳統(tǒng)語(yǔ)言服務(wù)行業(yè)瓶頸,用AI提高翻譯效率與生產(chǎn)力?

國(guó)際市場(chǎng)上Facebook、亞馬遜等企業(yè)早幾年就已經(jīng)實(shí)現(xiàn)了內(nèi)容的自動(dòng)翻譯化。神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)與深度學(xué)習(xí)的進(jìn)步,大大提高了機(jī)器翻譯的速度和準(zhǔn)確性,全球化進(jìn)程的推進(jìn)也使機(jī)器翻譯的市場(chǎng)需求每年呈線性增長(zhǎng)趨勢(shì)
2022-05-31 10:54:301833

TransWAI一站式音視頻翻譯服務(wù)平臺(tái)

相較而言,機(jī)器翻譯在這種時(shí)候就有天然的優(yōu)勢(shì)了,會(huì)的小語(yǔ)種多,商用產(chǎn)品的準(zhǔn)確率也有一定的保證,尤其是一些通過人機(jī)協(xié)同的方式,既搭載性能先進(jìn)的神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)機(jī)器翻譯引擎,又結(jié)合人工翻譯項(xiàng)目管理的產(chǎn)品。深圳云譯科技有限公司近期上線的TransWAI一站式音視頻翻譯服務(wù)平臺(tái),就是其中的佼佼者。
2022-06-01 11:02:351446

INMO影目科技與網(wǎng)易有道共同打造炫酷AR翻譯應(yīng)用

近年來(lái),隨著AR技術(shù)不斷發(fā)展,多個(gè)智能應(yīng)用產(chǎn)業(yè)迎來(lái)創(chuàng)新變革。6月20日,專注AR智能眼鏡領(lǐng)域研發(fā)、設(shè)備及解決方案設(shè)計(jì)的INMO影目科技與網(wǎng)易有道強(qiáng)強(qiáng)聯(lián)動(dòng),共同打造炫酷AR翻譯應(yīng)用。全新亮相的INMO
2022-06-20 11:21:491331

達(dá)摩院機(jī)器翻譯技術(shù)讓阿里巴巴在語(yǔ)音語(yǔ)義領(lǐng)域排名第二

的機(jī)翻,達(dá)摩院機(jī)器翻譯技術(shù)會(huì)像人一樣學(xué)習(xí)并理解語(yǔ)境。在電商場(chǎng)景中的“寶貝”,會(huì)根據(jù)情況自動(dòng)調(diào)整為類似“product”等符合語(yǔ)境的結(jié)果。 達(dá)摩院的翻譯技術(shù)提升了中文、英文、小語(yǔ)種之間的翻譯能力,讓翻譯更符合各地區(qū)的語(yǔ)言表達(dá)習(xí)慣,助力
2022-07-08 09:33:10626

采用人工智能的器翻譯系統(tǒng)

機(jī)器翻譯 根據(jù)用戶領(lǐng)域需求,通過人工智能技術(shù),定制專業(yè)機(jī)器翻譯。 采用神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)翻譯技術(shù)(NMT),支持訓(xùn)練和部署細(xì)分領(lǐng)域的垂直機(jī)器翻譯引擎,可根據(jù)客戶需求定制化訓(xùn)練和維護(hù)專屬機(jī)器翻譯引擎,滿足海量
2022-09-21 14:45:04880

借助機(jī)器翻譯來(lái)生成偽視覺-目標(biāo)語(yǔ)言對(duì)進(jìn)行跨語(yǔ)言遷移

然而之前的基于機(jī)器翻譯的CCR工作大多忽略了這個(gè)問題,它們通常使用大規(guī)模的預(yù)訓(xùn)練模型在通過機(jī)器翻譯得到的大規(guī)模多語(yǔ)言視覺-語(yǔ)言語(yǔ)料庫(kù)上進(jìn)行大規(guī)模預(yù)訓(xùn)練,并且只關(guān)注于視覺-目標(biāo)語(yǔ)言數(shù)據(jù)對(duì)之間的對(duì)齊。
2022-10-14 14:59:04608

大語(yǔ)言模型的多語(yǔ)言機(jī)器翻譯能力分析

以ChatGPT為代表的大語(yǔ)言模型(Large Language Models, LLM)在機(jī)器翻譯(Machine Translation, MT)任務(wù)上展現(xiàn)出了驚人的潛力。
2023-05-17 09:56:26903

LLM時(shí)代NLP研究何去何從?

在當(dāng)前低資源的語(yǔ)言基準(zhǔn)上(如FLORES-200)改進(jìn)機(jī)器翻譯性能。針對(duì)資源極低的語(yǔ)言,可以利用圣經(jīng)(世界上翻譯最多的文檔)等現(xiàn)有文本作為開發(fā)機(jī)器翻譯系統(tǒng)的起點(diǎn)。
2023-06-02 15:52:30703

PyTorch教程10.5之機(jī)器翻譯和數(shù)據(jù)集

電子發(fā)燒友網(wǎng)站提供《PyTorch教程10.5之機(jī)器翻譯和數(shù)據(jù)集.pdf》資料免費(fèi)下載
2023-06-05 15:14:480

PyTorch教程10.7之用于機(jī)器翻譯的編碼器-解碼器Seq2Seq

電子發(fā)燒友網(wǎng)站提供《PyTorch教程10.7之用于機(jī)器翻譯的編碼器-解碼器Seq2Seq.pdf》資料免費(fèi)下載
2023-06-05 18:14:160

PyTorch教程-10.5。機(jī)器翻譯和數(shù)據(jù)集

10.5。機(jī)器翻譯和數(shù)據(jù)集? Colab [火炬]在 Colab 中打開筆記本 Colab [mxnet] Open the notebook in Colab Colab [jax
2023-06-05 15:44:27422

PyTorch教程-10.7. 用于機(jī)器翻譯的編碼器-解碼器 Seq2Seq

10.7. 用于機(jī)器翻譯的編碼器-解碼器 Seq2Seq? Colab [火炬]在 Colab 中打開筆記本 Colab [mxnet] Open the notebook in Colab
2023-06-05 15:44:28499

機(jī)器翻譯研究進(jìn)展

機(jī)器翻譯使用計(jì)算機(jī)將一種語(yǔ)言翻譯成另一種語(yǔ)言,具有低成本、高效率和高翻譯質(zhì)量等優(yōu)勢(shì),在語(yǔ)音翻譯、同聲傳譯自動(dòng)化等許多領(lǐng)域得到廣泛應(yīng)用。 隨著雙語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)的不斷建設(shè)和完善,基于語(yǔ)料庫(kù)的機(jī)器翻譯逐漸
2023-07-06 11:19:59372

人工智能會(huì)取代翻譯

在某些場(chǎng)景下,如翻譯普通商務(wù)文檔、新聞報(bào)道以及其他非技術(shù)性的文章等,機(jī)器翻譯的正確率已經(jīng)非常接近人類翻譯了。然而,在涉及到一些重要的領(lǐng)域,例如法律、藥學(xué)甚至是文學(xué)等相關(guān)領(lǐng)域,機(jī)器翻譯仍然無(wú)法取代人類翻譯的重要性和必要性。
2023-08-14 14:29:50644

仿真人類的微軟AI翻譯系統(tǒng)

從歷史上看,曾經(jīng)主流的機(jī)器學(xué)習(xí)技術(shù)在行業(yè)中應(yīng)用是統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯 (SMT)。SMT 使用先進(jìn)的統(tǒng)計(jì)分析,從一句話中上下文的幾個(gè)詞中來(lái)估計(jì)最佳可能的翻譯。SMT自20 世紀(jì)中期以來(lái)的為所有主要翻譯服務(wù)提供商所使用,其中包括微軟。
2023-10-11 15:27:52489

教你Python自制屏幕翻譯工具

1. 場(chǎng)景 大家如果平常遇到不認(rèn)識(shí)的英文,相信大部分的人都會(huì)復(fù)制內(nèi)容后,使用翻譯軟件,或者拷貝到網(wǎng)站上去執(zhí)行翻譯。 當(dāng)然,對(duì)于 IDE、瀏覽器可以裝一些插件來(lái)翻譯有道也有劃詞翻譯。 但是,經(jīng)常
2023-11-02 16:02:15290

已全部加載完成