女人自慰AV免费观看内涵网,日韩国产剧情在线观看网址,神马电影网特片网,最新一级电影欧美,在线观看亚洲欧美日韩,黄色视频在线播放免费观看,ABO涨奶期羡澄,第一导航fulione,美女主播操b

0
  • 聊天消息
  • 系統消息
  • 評論與回復
登錄后你可以
  • 下載海量資料
  • 學習在線課程
  • 觀看技術視頻
  • 寫文章/發帖/加入社區
會員中心
創作中心

完善資料讓更多小伙伴認識你,還能領取20積分哦,立即完善>

3天內不再提示

機器翻譯的真實水平如何,夢想與現實的距離到底有多遠?

mK5P_AItists ? 來源:lp ? 2019-03-22 14:08 ? 次閱讀
加入交流群
微信小助手二維碼

掃碼添加小助手

加入工程師交流群

摘要:近年來,機器翻譯等語言智能技術迅猛發展,語言智能技術落地、機器翻譯替代人工、外語教育存廢、外語教學改革等,成為社會熱議話題。外語教育如何將語言智能的挑戰作為轉型的契機更好發展?怎樣理性認識語言智能技術的發展未來?聚焦"語言智能與外語教育協同發展",自動化所宗成慶研究員這樣說......

如何突破語言障礙,讓機器完成不同語言之間的自動翻譯,最終實現任意時間、任意地點、任意語言之間的無障礙自由通信,是人類長期以來的夢想。

近年來,隨著計算機性能的提高,云計算、大數據和機器學習等相關技術迅速發展,人工智能再度崛起,機器翻譯重新成為人們關注的焦點。一時間,機器翻譯系統如雨后春筍般涌現,各種報道隨之呈井噴式爆發,"機器翻譯將取代人類"的說法也時有耳聞。然而,機器翻譯的真實水平如何,夢想與現實的距離到底有多遠?

從低迷到興盛

機器翻譯概念于1947年被提出,隨后成為人工智能研究的核心問題。在70多年的發展歷程中,機器翻譯研究經歷了幾個不同的歷史階段:

從概念提出到1954年美國喬治敦大學(GeorgetownUniversity)在IBM公司的幫助下實現第一個機器翻譯演示系統,可以認為是機器翻譯的初創時期。

1966年,美國國家科學院語言自動處理咨詢委員會(AutomaticLanguageProcessingAdvisoryCommittee,ALPAC)發布題為《語言與機器》的報告,宣稱"目前給機器翻譯研究以大力支持沒有太多的理由","機器翻譯遇到了難以克服的語義障礙",從而導致機器翻譯研究在世界范圍內走向低迷。

20世紀70年代中后期至80年代前期,部分機器翻譯系統在特定領域得到初步應用(如加拿大蒙特利爾大學研制的天氣預報翻譯系統TAUM-METEO)。歐洲共同體實施的歐洲翻譯體系(EuropeanTranslationSystem,EUROTRA)計劃和日本對第五代計算機的研究都對機器翻譯研究給予了支持,機器翻譯研究開始復蘇。

20世紀80年代末期,IBM公司實現了基于噪聲信道模型的統計機器翻譯系統,并在美國國防部高級研究計劃署(ARPA)組織的評測中取得了較好成績,推動了機器翻譯技術的快速發展。尤其進入2000年之后,GIZA++、Pharaoh、Moses等一批開源工具相繼發布,2006年谷歌翻譯正式上線運行,2011年百度翻譯上線,各大公司陸續推出了自己的翻譯系統,整個機器翻譯領域呈現出蓬勃發展、遍地開花的大好局面。

2013年基于神經網絡模型的機器翻譯(簡稱"神經機器翻譯")方法被提出,機器譯文的質量得到大幅提升,并且很多開源工具被相繼公布,機器翻譯技術研究和系統推廣應用均出現前所未有的盛況。統計機器翻譯和神經機器翻譯的基本原理都是基于已有的大規模句子級雙語對照語料進行模型訓練,建立最優的翻譯模型,最終實現從一種語言到另一種語言的翻譯。通常情況下,用于訓練模型的語料規模越大,模型性能表現就越好。

被夸大的技術

機器翻譯技術的進步和系統性能的提升在為人們日常生活和工作帶來更多便利的同時,也為該技術的產業化發展帶來了更多商機。這種空前局面不僅讓人們看到了夢想成真的希望,也點燃了部分人心中按捺不住的欲望。從傳統媒體到新媒體,對機器翻譯技術夸大宣傳的聲音不絕于耳,但一個不可否認的事實卻是,目前的機器翻譯技術尚不成熟,無論是文本翻譯,還是口語翻譯,機器翻譯的質量遠沒有達到令人滿意的水平。

當前所有的商用文本機器翻譯系統普遍存在的問題:

一是錯翻、漏翻和重復翻譯比比皆是,尤其對成語、縮略語、專業術語和人名、地名、組織機構名稱等的翻譯更是招數無幾。

二是難以實現篇章范圍內的指代消解,常常張冠李戴,例如,前面說的是美國與伊朗之間的事情,后面翻譯"美伊兩國"時卻譯成了美國與伊拉克。

三是缺乏足夠的在線優化能力,無法從譯員修改譯文的過程中自動學習和更新翻譯知識,即使譯員對系統給出的某個錯誤譯文反復修改,系統依然照錯不誤。

四是對口語而言,說話人的語氣、重音、語調,甚至肢體語言無法得到充分利用,尤其當說話人的口音較重、用詞過于生僻、話語主題超出先驗知識范圍時,譯文的質量無法保障。

高端翻譯不可取代

我們并不否認機器翻譯技術的進步,正如前文所述,機器譯文的質量已有顯著改善。在日常口語對話中,對于資源較為充分的語言(如英漢、日漢等),在說話場景不是非常復雜、口音基本標準、語速基本正常、使用詞匯和句型不是非常生僻的情況下,口語翻譯的性能基本可滿足正常交流的需要。專業領域的文本機器翻譯在訓練語料較為充分時,譯文準確率可達到80%以上。而對于資源匱乏的語言之間的翻譯(如波斯語或達利語等與漢語之間的翻譯),譯文質量還十分有限。

毋庸置疑,機器翻譯可能替代那些任務重復性較大、翻譯難度較低的低端翻譯人員,如天氣預報查詢、旅館預訂服務、交通信息咨詢等翻譯,但不可能取代高端翻譯(如重要文獻、偉人著作、文學名著等翻譯)人員,更不可能消除翻譯職業。"信、達、雅"是翻譯的終極目標,我們可以預期,未來的機器翻譯系統能夠輔助高端翻譯人員提高翻譯效率,但要實現無須人工干預的高質量全自動翻譯恐怕還是一個愿望。

不得不說的是,任何負責任的科學家和企業界都有責任和義務把技術或產品的真實水平和性能告知公眾,而不是一味地宣揚,甚至為了利益而故弄玄虛。實事求是是一種態度,也是一種品格。

聲明:本文內容及配圖由入駐作者撰寫或者入駐合作網站授權轉載。文章觀點僅代表作者本人,不代表電子發燒友網立場。文章及其配圖僅供工程師學習之用,如有內容侵權或者其他違規問題,請聯系本站處理。 舉報投訴
  • 自動化
    +關注

    關注

    29

    文章

    5784

    瀏覽量

    84850
  • 機器學習
    +關注

    關注

    66

    文章

    8503

    瀏覽量

    134601
  • 機器翻譯
    +關注

    關注

    0

    文章

    140

    瀏覽量

    15192

原文標題:機器翻譯技術現狀評述與展望 | 行業觀察

文章出處:【微信號:AItists,微信公眾號:人工智能學家】歡迎添加關注!文章轉載請注明出處。

收藏 人收藏
加入交流群
微信小助手二維碼

掃碼添加小助手

加入工程師交流群

    評論

    相關推薦
    熱點推薦

    漫畫科普 | 功率放大器到底有哪些應用?帶你解鎖功放經典應用場景!(一)

    漫畫科普 | 功率放大器到底有哪些應用?帶你解鎖功放經典應用場景!(一)
    的頭像 發表于 06-20 20:00 ?397次閱讀
    漫畫科普 | 功率放大器<b class='flag-5'>到底有</b>哪些應用?帶你解鎖功放經典應用場景!(一)

    實測 PTR54LS05低功耗到底有多低

    實測 PTR54LS05低功耗到底有多低?
    發表于 04-27 10:57

    TLC2578芯片中FS與SDI到底有什么作用?

    ,還有就是一點不太懂的就是:TLC2578芯片中FS與SDI到底有什么作用。手冊看了半天還是不懂!求解!謝謝!
    發表于 01-22 06:51

    RK3506到底有多香?搶先看核心板詳細參數配置

    RK3506到底有多香?觸覺智能已推出RK3506核心板,搶先了解核心板詳細參數配置!
    的頭像 發表于 01-18 11:33 ?1728次閱讀
    RK3506<b class='flag-5'>到底有</b>多香?搶先看核心板詳細參數配置

    24位或者說高分辨率的AD到底有什么用呢?

    的AD,如24位的AD,其分辨率達到很低的uV級別,我們如何考究其精度?而且AD的精度受到諸多因素的影響,其中參考源的穩定度和供電電源的穩定度對精度影響很大,參考源最低0.05%的精度,那么24位的分辨率所可以達到的精度卻是要大打折扣的,請問在這樣的情況下,24位或者說高分辨率的AD到底有什么用呢?
    發表于 01-07 06:49

    差分輸入和和單端輸入在本質上到底有什么區別?

    和和單端輸入在本質 上到底有什么區別? 因為,ADC采集的信號說到底是AINP - AINN,不管單端還是差分,采集的信號都是這兩個pad的差值。 2:將單端信號接在ADC的差分輸入接口上可以用
    發表于 12-23 07:31

    TFP401APZP到底有沒有HSYNC輸出?

    請教下TI的大牛,TFP401APZP這顆IC到底有沒有HSYNC輸出?實測發現HSYNC無輸出,是要做什么設置么?!
    發表于 12-20 07:28

    INDEMIND立體視覺技術讓機器人落地更穩

    即便服務機器人經歷市場降溫,行業內卷,玩家們卻依然趨之若鶩,紛紛入局,背后到底有什么魔力?
    的頭像 發表于 12-06 13:58 ?540次閱讀

    RTOS與Linux到底有什么區別

    很多做嵌入式開發的小伙伴都存在這樣的疑惑:RTOS與Linux到底有什么區別?
    的頭像 發表于 10-29 09:53 ?1288次閱讀

    功放和運放到底是什么區別?

    想請問一下功放和運放到底是什么區別,感覺只要接一個小負載,運放的輸出電流也可以很大啊?到底有什么區別啊
    發表于 09-10 07:00

    CMOS運放的輸入阻抗到底有多高呢?

    都說CMOS運放輸入阻抗高,到底有多高呢?可有一個量化指標?
    發表于 09-06 06:59

    求助,這個電路U1A運放同相端的R1電阻到底有什么作用啊?

    想問下這個電路U1A運放同相端的R1電阻到底有什么作用啊?很郁悶。
    發表于 08-27 07:09

    lm2902做的二階低通濾波器,無論怎么調試C1的值,電路的波特圖都保持不變,請問一下C1的作用到底有多大?

    這是一個lm2902做的二階低通濾波器,但是無論怎么調試C1的值,該電路的波特圖都保持不變,請問一下C1的作用到底有多大啊?改結構與MFB和sallen-key明顯的區別,這是個什么樣的結構?
    發表于 08-21 07:45

    無人機智能巡檢系統到底有哪些作用

    無人機智能巡檢系統到底有哪些作用? 隨著科技的不斷發展,無人機已經在光伏、風電、農業、水利、城市管理、地質等領域廣泛應用,無人機智能巡檢系統的應用,為巡檢工作帶來了革命行的變革,那么無人機智能巡檢
    的頭像 發表于 08-19 16:49 ?818次閱讀
    無人機智能巡檢系統<b class='flag-5'>到底有</b>哪些作用

    DeepL推出新一代翻譯編輯大型語言模型

    在人工智能與語言處理領域,DeepL再次以其創新實力引領潮流,宣布成功推出新一代面向翻譯與編輯應用的大型語言模型。這一里程碑式的進展,不僅鞏固了DeepL作為頂尖語言人工智能公司的地位,更標志著機器翻譯技術向更高質量、更智能化方向邁出了堅實的一步。
    的頭像 發表于 07-19 15:56 ?1014次閱讀